Tradition 7037

7037BB/YB/5V6

新作

Tradition 7037

7037PT/N9/5V6

新作

Tradition 7037
7037bbyb5v6
7037bbyb5v6
7037bbyb5v6
7037bbyb5v6
7037bbyb5v6
7037bbyb5v6
7037bbyb5v6
7037bbyb5v6

仕様

case hight
直径
38 mm
between horns
ラグ幅
20 mm
thickness
厚さ
12.7 mm
water resistance
防水性
3 BAR
round
形状
丸い
case
ケース素材
18Kホワイトゴールド
crown
クラウンの種類
非ねじ込み式リューズ
caseback
ケースバック
サファイアケースバック
icon dial coating
文字盤のコーティング
「グラン・フー」エナメル
icon dial finishing
文字盤仕上げ
ポリッシュ仕上げ
icon hands material
針の素材
スティール
icon hands type
針の種類
ブレゲ穴あきポム針
複雑機構一覧
レトログラード・セコンド
Matière boucle
バックルの素材
ホワイトゴールド
Matière bracelet
ブレスレットの素材
ラバー
Type de boucle
バックルの種類
アルディヨン

ユーザーマニュアルは、この時計についての詳細情報にアクセスできます。

ユーザーマニュアルをダウンロード

ムーブメント 505 SR

テンプ Breguet
パワーリザーブ 50 時間
ムーブ厚 6.3 mm
振動数 3 Hz
ムーブ径 32.8 mm
コンポーネント数 245
巻き上げ 自動巻き
ヒゲゼンマイ シリコン製ブレゲひげゼンマイ
ムーブメント 505 SR

Arts and crafts

L’anglage consiste à chanfreiner puis polir les arêtes des composants du mouvement.Cette finition souligne les contours des pièces, capte la lumière et révèle la précision du travail apporté aux moindres détails.
L’émaillage Grand Feu consiste à appliquer puis cuire l’émail à très haute température, jusqu’à obtenir une surface stable et lumineuse. Ce savoir-faire exige une maîtrise extrême, chaque cuisson pouvant révéler ou compromettre définitivement le cadran.
La gravure main consiste à inciser la matière à l’aide d’outils traditionnels pour créer décors, inscriptions ou motifs. Chaque geste engage le savoir-faire de l’artisan et confère à la pièce un caractère unique.
Le guillochage grave des motifs réguliers dans la matière à l’aide d’un tour actionné à la main.Chez Breguet, ce savoir-faire structure le cadran, capte la lumière et renforce la lisibilité des indications.

ニュースレターに登録する

ブレゲのニュースレターでは、年間を通じてブレゲの最新ニュースをお届けします。 

tourbillon newsletters
Breguet Zurich

ブティックでコレクションをご覧ください